Outils pour utilisateurs

Outils du site


Panneau latéral

dev:vis-a-vis

Ceci est une ancienne révision du document !


vis-à-vis x textes

Présentation

Nos textes traitent régulièrement de plusieurs témoins manuscrits d'une même oeuvre, ou plusieurs traductions. Ce sont des analyses comparatives de ces différentes versions. Il est donc important de les présenter en vis-à vis.

Zord est prévu pour présenter 2 chapitres en vis-à-vis, la correspondance entre les textes de l'un et de l'autre se basant sur la balise <pb> (page-break) dans le fichier XML de l'un et l'autre chapitre.

Procédure actuelle

Les 2 fichiers XML, 1 fichier par chapitre après découpage par Zord, sont réunis dans un même fichier dont la structure est alors :

<TEI>...</TEI>
<TEI>...</TEI>

Zord identifie les <pb> de l'un et de l'autre et les présente en vis-à-vis, reproduisant ainsi la disposition du papier

évolution 1

Chloé 2017/07/12 15:50 En cours Éric On conserve :

  • le découpage du fichier XML à l'import
  • le collage des balises <TEI> dans un même chapitre.

Avant l'import

Chaque chapitre à mettre en vis-à-vis porte l'attribut @synch avec pour valeur le nom ou chiffre du témoin (1, 2…, A, W,…) :

<div type="chapter" synch="1">

Après Import

je fais la même chose que décrit ci-dessus.

<TEI>...</TEI><TEI>...</TEI><TEI>...</TEI>...

Zord met par défaut les deux premiers chapitres en vis-à-vis. Il propose au lecteur autant de boutons que de témoins en vis-à-vis possible. Au lecteur de décider d'en afficher 1, 2, 3…, n

Dans la toc.xml on supprime les autres chapitres en vis-à-vis pour ne garder que le premier

Exemples

Reste à faire

  1. placement des références témoin : voir par exemple ici http://textes-litteraires-francais.droz.org/9782600023955/body-1#Zsec_6. Les références aux folios des témoins sont toutes dans l’extrême marge de gauche alors qu'elles devraient être à gauche de chaque témoin concerné.

Évolution 2

Suite à l'évolution suivante de l'architecture de Zord :

  • On ne découpe plus le XML à l'entrée.
  • tous les process d'exploitation des données XML se font à partir de ce fichier unique
  • on a plus de duplication des sources d'un portail à l'autre
  • on ne crée plus de toc.xml

Pour le vis-à-vis on a plus de modifs à faire après import.

N°de vers/ligne ou titre

cas d'usage

Différents cas

  • cas 1 : 1 livre, 2 chapitres à mettre en vis-à-vis
  • cas 2 : 1 livre, X chapitres à mettre en vis-à-vis
  • cas 3 : 1 livre, X chapitres à mettre en vis-à-vis 2 à 2

nomenclature vis-a-vis

  • Cas 1 et 2 : synch=“1”, synch=“2”, synch=“3”…
  • Cas 3 : synch=“1-1”, synch=“1-2”, synch=“2-1”, synch=“2-2”
dev/vis-a-vis.1550234339.txt.gz · Dernière modification: 2019/02/15 13:38 de 127.0.0.1