Outils pour utilisateurs

Outils du site


Panneau latéral

dev:vis-a-vis

vis-à-vis x textes

Présentation

Nos textes traitent régulièrement de plusieurs témoins manuscrits d'une même oeuvre, ou plusieurs traductions. Ce sont des analyses comparatives de ces différentes versions. Il est donc important de les présenter en vis-à vis.

Zord est prévu pour présenter 2 à n chapitres ou sections en vis-à-vis.

La correspondance entre les textes de l'un et de l'autre se base sur, au choix :

  • la balise <pb> (rend=“page”) dans le fichier XML de l'un et l'autre chapitre.
  • la balise <head> (rend=“section”)
  • la balise <l> (rend=“ligne”)

Procédure actuelle

Avant l'import

Chaque chapitre à mettre en vis-à-vis porte l'attribut @synch avec pour valeur le nom ou chiffre du témoin (1, 2…, A, W,…) :

<div type="chapter" synch="1">

Après Import

Zord met par défaut les deux premiers chapitres en vis-à-vis. Il propose au lecteur autant de boutons que de témoins en vis-à-vis possible. Au lecteur de décider d'en afficher 1, 2, 3…, n

Exemples

Reste à faire

  1. placement des références témoin : voir par exemple ici http://textes-litteraires-francais.droz.org/9782600023955/body-1#Zsec_6. Les références aux folios des témoins sont toutes dans l’extrême marge de gauche alors qu'elles devraient être à gauche de chaque témoin concerné.

N°de vers/ligne ou titre

cas d'usage

  • Cas 1 : 1 livre, 2 chapitres à mettre en vis-à-vis → synch=“Chap1”, synch=“Chap2”
  • cas 2 : 1 livre, X chapitres à mettre en vis-à-vis → synch=“Chap1”, synch=“Chap2”, synch=“Chap2”…
  • Cas 3 : 1 livre, X chapitres à mettre en vis-à-vis 2 à 2 → synch=“A” corresp=“1”, synch=“B” corresp=“1”, synch=“C” corresp=“2”, synch=“D” corresp=“2” (chap A et B seront en vis-à-vis, cap C et D seront en vis-à-vis“).
dev/vis-a-vis.txt · Dernière modification: 2020/04/10 15:42 de chloe